This year we have been able to publish the very first publication in the Mbugwe language. Our two Mbugwe translators have been busy drafting and checking a calendar for 2014. It is intentionally very simple, using a key letter, a key word and a related culturally appropriate illustration. The aim is to raise awareness of the project, and to encourage people to talk about their language and in this way to increase their understanding of how their language works and how it can be written.
During a community testing visit in the Sangu area, we met a total of 112 people. We were encouraged when we met with secondary school students in Imalilo - Songwe. These pupils asked a question about the Sangu language, that is, "How do we know the differences between words that are written the same but pronounced differently? Read more...
- Excitement over Pimbe publications (Tanzania/Katavi Apr 2, 2014)
- Choir recording (Tanzania/Katavi Mar 7, 2014)
- Bible College students taught from Malila Luke & Acts (Tanzania/Mbeya-Iringa Cluster Jan 21, 2014)
- What is a house without a pole? (Tanzania/Mara Cluster Nov 21, 2013)