Burunge

mom and sonThe Burunge love to dress in
bright, colorful clothing. (Tanzania)
The Burunge people are a small group of approximately 13,000 people who live in close proximity to other languages such as the Rangi, Gogo and Sandawe. The Burunge belong to a small cluster of ethnic groups in Tanzania known as the Southern Cushites. The people are proud of their language and are excited about the prospect of being able to read it and having the Scriptures. Some are already learning to read Burunge and there are already some literacy materials and Scriptures pending publication. Although the work is time-consuming and challenging, the team is thrilled about the progress they are making.

Visit the following pages for more information:

  1. About the Burunge -General information about the Burunge people.
  2. Burunge Language Project - Find out what is happening in translation.
  3. Pray - Support the Burunge people through prayer.
  4. Tanzania info - General information about Tanzania.
Nov 16, 2010

7 New Books of Scripture in Burunge

Written by Paul H.
burungeded2010sml
On Saturday, 6 November, we had the great pleasure of celebrating the publication of 7 new Scripture portions in the Burunge language (Acts, 1 & 2 Timothy, Titus, Philemon, James and Revelation). A group of more than 30 people gathered at sunrise in Dodoma to travel to the village of Goima for the dedication.  Approximately 140 kilometers of dirt road and three and a half hours later, we all arrived safely. Read more...
 
Nov 12, 2010

A Natural understanding

Written by Paul H.

burungeruthcvr02
Recently, the Burunge team has been working on a revision of Ruth, the very first book of Scripture translated into Burunge. We thought it would be helpful to make some revisions before reprinting because the translators have grown quite a bit in their abilities since it was first translated.

Read more...
 
Feb 25, 2010

Nautical terms for a land-locked people?

Written by Paul H.

burungecelebratesmll2
In Acts 27-28, the apostle Paul sails for Italy and encounters trouble at sea. The two Burunge (Tanzania) translators had done an excellent job of translating this passage, but when the translation consultant asked them to describe the scenes in their own words it became apparent that maritime terms-lifeboats, running aground, taking soundings-were foreign. But so were more ‘common' concepts like ocean (a body of water too big to see across), island, or harbor. Thanks to some creative drawings on the white board and internet photos, the concepts became understandable to the translators. As a result, a clear explanation and a few supporting illustrations should help the Burunge readers better understand this part of Paul's journey.

Read more...
 
Jul 5, 2007

The Relevance of Ruth

Written by Anna B.

burunge.ruth_dancing-small
More than 40 Burunge pastors had been invited to a workshop in Mirambo, Tanzania, to help write a Bible study for the books of Ruth and Jonah in their own Burunge language. When the leaders of the workshop arrived they found that none of the pastors from outside of Mirambo had arrived. In fact, only the host pastor was there. This scene turned from one of excitement to wondering what would be done with all the food that purchased for the workshop.

Read more...
 
Jul 3, 2007

Special delivery

Written by Alison C.

burunge.special_delivery-small
At 4:30 PM, we heard a plane overhead coming in for landing. My colleague called the Mission Aviation Fellowship (MAF) office and excitedly asked, "Is that the shuttle flight coming in from Nairobi?"  The answer must have been yes because I heard squeals of joy all the way down in my office.

           


Read more...
 
More...
 
Page generated in about 0.24 seconds
Problem with this site? Contact the Webmaster