Gwere
Laughter is in the heart of a child.
(Gwere 'Jonah' dedication, Uganda) Over 99% of the Gwere people (Bagwere) live in small villages on their traditional tribal lands in eastern Uganda. The Bagwere have been disadvantaged throughout much of their recent history, leaving the group with a poor economy, a weak educational system, and a weak church filled with nominal Christians. Providing them with a writing system will improve their education, and thereby their economic opportunities. Providing them with a New Testament in their own language will enable them to correctly understand God’s truth, build themselves up in the faith and evangelise their own people. The desire expressed by many Bagwere for these things, and their readiness to move ahead, increase the urgency of getting this project started.
Find out more about the Gwere people:
Pray- Support the Gwere people through prayer.
Nov 16, 2006
Written by Administrator
The stuggle to get the Word of God in your own language is not easy. Find out how one man's perseverance paid off.
Read more...
|
Nov 9, 2006
Written by Doug W.
In English, when we want to downplay the role of a person doing a particular action, we use a passive construction. For example, ‘They are calling your name' becomes ‘Your name is being called' in a passive construction. In the Gwere language of Uganda, there is but one simple passive construction, but this construction brings about problems in Bible translation.
Read more...
|
Oct 19, 2006
Written by Administrator
The sign of a wise man is his willingness to ask questions and try something new. Sam, the translator for the Gwere project is such a wise man. As the Swahili proverb says, "He who does not ask questions has nothing to learn."
Read more...
|