arrow Home arrow Tanzania Projects

Tanzania Projects

Interactive translation status map of Tanzania
Use your mouse to explore the map and learn more
Right-click to zoom in or click here for a bigger map

In Tanzania Wycliffe is presently working in 26 languages across the country. The personnel working in these programs are sharing their expertise and experience with local citizens. They are fluent in Swahili and are involved in training more Tanzanians for the task of Bible Translation.

Among the languages in which we are working, there is a language cluster project in the Mbeya-Iringa Regions and one in infancy in the Mara Region. Within a cluster project local citizens will need to be trained and coached in all aspects of a language program in order to involve and serve several languages simultaneously. Learn more in our Bantu language cluster section.

Explore the exciting work that is going on in our language projects:

  1. Temi

To learn more about the languages of Tanzania check out the People and Languages section. To learn more about the languages of Tanzania visit the Ethnologue.

Mar 16, 2013

Nyiha Joy at Hearing the Bible in their Language

Written by Joey M.

nyiha_jonah_cvr_02_copy
Some of the Mbeya Cluster team visited Mbozi, in the Nyiha language area, to deliver 200 trial copies of the books of Jonah and Ruth. Towards the end of the day as people were getting tired we asked one participant to read chapter four from the book of Jonah.

Read more...
 
Jan 16, 2013

Times are Changing.

Written by Paul K.

facebook-iconLast year, the Rangi translators decided to create a group on Facebook called,"We speak Rangi." Rangi people live all over Tanzania, many of them in cities like Dar es Salaam, Dodoma, and Arusha; many have access to the internet.

Read more...
 
Dec 14, 2012

Why Translate the Bible into Bende?

Written by Mark W.

workshopsml
We were excited to be able to host six speakers of the Bende language, as they took the very first step towards writing their language and later starting to translate the Bible into Bende. During the week that they spent with us here in Mpanda they managed to collect nearly two thousand words in their language, which will later be analyzed linguistically to come up with a writing system that is intuitive and easy for Bende speakers to read and write.

Read more...
 
Dec 13, 2012

All Ages Benefit

Written by Lukas M.

rdgforall
The pastor of the Nazarene church in Italazya described how happy he was to have the Word of God in Malila. He said that the Scriptures in Malila have created a big desire in his church to read the Word of God.

Read more...
 
Dec 13, 2012

The book of Ruth sold out!

Written by Andrea F.

ruthsafwabk
This morning, I was told by one of my colleagues that he tried to get a copy of the book of Ruth in the Safwa language, but it was sold out. "Good news," I thought, "all 100 copies that were printed in June 2011 have already been sold out."

Read more...
 
More...
 
Page generated in about 0.16 seconds
Problem with this site? Contact the Webmaster