In Tanzania Wycliffe is presently working in 26 languages across the country. The personnel working in these programs are sharing their expertise and experience with local citizens. They are fluent in Swahili and are involved in training more Tanzanians for the task of Bible Translation.
Among the languages in which we are working, there is a language cluster project in the Mbeya-Iringa Regions and one in infancy in the Mara Region. Within a cluster project local citizens will need to be trained and coached in all aspects of a language program in order to involve and serve several languages simultaneously. Learn more in our Bantu language cluster section.
Explore the exciting work that is going on in our language projects:
Mar 16, 2013
Some of the Mbeya Cluster team visited Mbozi, in the Nyiha language area, to deliver 200 trial copies of the books of Jonah and Ruth. Towards the end of the day as people were getting tired we asked one participant to read chapter four from the book of Jonah. Read more...
Dec 14, 2012
We were excited to be able to host six speakers of the Bende language, as they took the very first step towards writing their language and later starting to translate the Bible into Bende. During the week that they spent with us here in Mpanda they managed to collect nearly two thousand words in their language, which will later be analyzed linguistically to come up with a writing system that is intuitive and easy for Bende speakers to read and write. Read more...