180 million people speaking more than 1,900 languages still need God's Word. 776 of these languages are in Africa. The rate of starting new translation projects has been accelerating over the past 10 years, but there is still a huge amount of work to be done if the speakers of these languages are to hear the Word of God in their language within their lifetime.
These people have waited long enough. God is not willing that any should perish...." (2 Peter 3:9). Is it possible that a translation project could be started in every language that needs it by the year 2025? The vision is there, but it will take prayer and action to see the vision fulfilled. It's a vision for the whole Church - to accelerate the pace of Bible translation - and you can be a part!
What happens when people don’t have the Bible in their language:
Church planters can't effectively share the Gospel and disciple new Christians without God's Word.
Christian radio can't beam Scripture into remote areas unless it has been translated.
Evangelism, training, worship—all ministries are hampered unless people have a Bible they can really understand.
Join in the worldwide Bible translation movement. Make this vision a reality.
What is Vision 2025?
As partners in Bible translation we embrace Vision 2025, a vision cast by Wycliffe Global Alliance and summarised in the words:
By 2025, together with partners worldwide, we envision Bible translation in progress for every language that needs it.
The Bibleless people groups without God's Word have waited long enough! It's time to change the pace.
Vision 2025 is a bold call to action and commitment; a firm "no" to the status quo; it's thinking "outside the box" and a willingness to take risks.
Wycliffe have identified several key aspects to Vision 2025:
- Partnerships: Working in unity with other organizations to jointly do the job.
- Training: Equipping Wycliffe's staff with the skills to equip others.
- Urgency: Getting the task done more quickly than the status quo will permit.
- Vision-sharing: Motivating God's Church everywhere -- at home and in field countries -- to further Bible translation.
- Sustainability: Establishing translation projects that continue beyond Wycliffe's involvement.
"Vision 2025 . . . is an attitude that says, 'We are ready to be servants in His hands to serve the nations of the world with His Word. We are ready to change in whatever way He wants us to change. . . . " Statement by Dr. John Watters, former Executive Director of Wycliffe Global Alliance.
More information on Vision 2025: www.wycliffe.net