We are partners in the Bible translation task in Uganda and Tanzania, including members of Wycliffe Bible Translators, Bible Societies of Uganda and Tanzania, and others. Wycliffe Bible Translators is part of Wycliffe International, an association of 40 member organizations working together to see the Word of God translated into every language that needs it.
Many Wycliffe members are assigned to SIL International, a partner organization of Wycliffe dedicated to training, language research, translation and literacy. With nearly 6,000 members serving in more than 70 countries, Wycliffe members assist indigenous communities in a variety of linguistic-related tasks such as:
- analyzing sound patterns (phonology) and grammar
- developing a writing system (orthography)
- developing primers and training literacy teachers
- developing a library of local language literature and audio materials
These in turn pave the way for Bible translation, takes many years to complete. We encourage mother-tongue translators to take the lead, especially in cluster projects, while the expatriate missionaries serve as facilitators, administrators, and consultants.
For more information, see the following articles: